RSS

Love phantom (Amor fantasma)



B’z (ビーズ Bīzu) es un grupo japonés formado por el guitarrista, compositor y productor Takahiro “Tak” Matsumoto (松本孝) y Koshi Inaba (稲叶浩) como vocalista y letrista. Es uno de los grupos con singles más vendidos en todo el mundo tras conseguir que 46 números uno de sus singles y ha vendido más de 80 millones de discos en todo el mundo.

Love Phantom (Español: Amor fantasma) es un single editado en octubre de 1995 por este grupo. Alcanzó el número uno rápidamente, vendiéndose más de 950.000 copias en una semana y un total de 1.862.000 copias. Love Phantom ganó el premio a los cinco mejores singles en el Premio Disco de Oro de Japón. Esta canción es el ending de The X-Files durante el apogeo de su popularidad en Japón. Es el octavo track del álbum titulado Loose, y su duración es de 4.40 minutos.

            Como siempre os dejo la letra de la canción por si alguno de mis seguidores o seguidoras se anima a cantarla. ¡Vamos!

Iranai nani mo sutete shimaou
Kimi wo sagashi samayou my soul
Stop the time, shout it out
Gaman dekinai boku wo zenbu ageyou

Sewashii machi no kanji ga iyadayo kimi ga inaikara
Yume ni mukai kousaten wo wataru "tochuu no hito" wa iine

Futari de hitotsu ni narechau koto wo
Kimochii to omou uchi ni
Sukoshi no zure mo yurusenai
Sekoi ningen ni natteta yo

Kimi ga inai to ikirarenai
Atsui idaki nashijya imaga nai
Ne, futari de hitotsu desho
Yin & Yan
Kimi ga boku wo sasaete kureru
Kimi ga boku wo jiyuu ni shite kureru
Tsuki no hikari ga sou suru youni
Kimi no senaka ni suberi ochiyou
(Soshite watashi wa tsubusareru)

Choudo kaze no nai umi no you ni taikutsu na hibi datta
Omoeba hana mo iro asete itayo kimi ni aumade wa

Nureru karada tokete shimau hodo
Hiru mo yoru mo hanarezu ni
Sugoshita toki wa honto nano
Kimi wa ima nani omou
Hara no soko kara kimi no namae wo
Sakende tobidashita it's my soul
Kara no karada ga tobotobo to
Hashagu machi wo aruku

Hoshii kimochi ga seichou shi sugite
Aisuru koto wo wasurete
Bannou no kimi no maboroshi wo
Boku no naka ni tsukutteta
Iranai nani mo sutete shimaou
Kimi wo sagashi samayou my soul
Stop the time, shout it out
Gaman dekinai boku wo zenbu ageyou

Maboroshi wo itsumo aishiteiru
Nani mo wakarazuni
Can you hear the sound...it's my soul.
I will give you anything, anything you want.

            Y si como yo no os habéis enterado de nada de lo que dice la canción aquí tenéis la traducción.

No necesito nada, voy a abandonarlo todo.
Mi alma está vagando, en tu busca.
Para el tiempo, grita.
No puedo estar más a tu lado. Te daré todo lo que tengo.

No me gusta este estresante sentimiento de estar en la ciudad, porque no estás aquí.
Envidio a aquellas personas que “por el camino” cruzan el paso peatonal hacia sus sueños.

Mientras sigamos pensando que todo está bien,
Seguiremos siendo uno solo;
Pensábamos que las pequeñas cosas no tenían sentido.
Pensábamos que la gente de débil corazón no importaba.

No puedo vivir sin ti.
Nada tiene sentido sin tus apasionados abrazos.
Oye, ¿recuerdas cuando estábamos juntos?
Éramos como el Yin y el Yan.
Tú me apoyabas.
Tú me hacías sentir libre.
Quiero apoyarme en tu espalda,
Como hace la luz de la luna.
(Y así enamorarme).

Todos los días eran aburridos, como el mar sin las olas.
Ahora que lo pienso, cuando te encontré….hasta las flores me parecieron divertidas.

Hasta que nuestros mojados cuerpos se unan,
No separemos el día de la noche.
¿El tiempo que pasamos juntos fue real?
Ahora debes de estar pensándolo.
Mi alma salió de su cuerpo
Cuando grité tu nombre.
Mi vacío cuerpo se arrastra,
Por la estresada ciudad, por mí.

Los sentimientos de deseo han ido creciendo,
Hemos olvidado cómo amar.
Bajo una ilusión creé un “tú” perfecto
Dentro de mi mente.
No necesito nada, voy a abandonarlo todo.
Mi alma está vagando, en tu busca.
Para el tiempo, grita.
No puedo estar más a tu lado. Te daré todo lo que tengo.

Amaré a esta ilusión hasta el final,
Sin querer saber nada más.
Puedes oír una voz…es mi alma.
Te daré algo, lo que tú desees…

Raggamuffin


Selah Sue es una cantante y compositora belga nacida en Leefdaal el 03 de Mayo de 1989. Su nombre real es Sanne Putseys. Con tan sólo 15 años comenzó a escribir sus propias canciones gracias a su guitarra acústica. Ya en 2011 ganó un premio European Border Breakers (EBBA) y al año siguiente se le otorgó el Premio del Público EBBA. En 2010 cantó en la boda real en Luxemburgo.

Raggamuffin es una canción que pertenece al disco debut de la cantante, titulado con el nombre de la cantante. Fue lanzado el 4 de marzo de 2011 en Bélgica. Es el tercer track del álbum y su duración de la canción es de 2:40. De este álbum ha vendido más de 600.000 copias y ha alcanzado el #1 en su país y en Países Bajos, Francia, Polonia y Suiza.

            Para los amantes de la música y de su letra, aquí tenéis la de ésta canción.

In New York they want me,
and I'm gonna be there,
damn city's calling, and I'm gonna be there
In Paris they want me,
and I'm gonna be there,
spreading the vibe
all over, all over
yeah uh, rushed and lying, calling them

shilly tilly wally tilly tilly
shilly shilly yeahh
shilly tilly wally tilly tilly
ye-yeahh

the vibe is so right

You never had it easy, I know
But I still remember you,
and what we used to say so
this is my song for you, my friend
You can only see that I, can hardly let things go, oh oh yeah

So listen to the sound of my voice
Your brothers sending momma love, is giving me no choice no no no
So listen to the sound of the voice, ha!
Raggamuffin is a freedomfighter, he's handeling a choice and I know, that

Dear raggamuffin is one of the band
what you see is what you need in the end
What you ever gonna gonna do I dunno

Dear raggamuffin shall not fall down
Cause she has the wisdom of a not fool around
what is a good sense under ya ground ...

You never had it easy I know
I still remember you, and what we used to have so
This' my song for you, oh
You could only see that I, would never forget, anyways

Ohohoh, yeah..(3x)

Dear raggamuffin is one of the band
what you see is what you need in the end
What you ever gonna gonna do I dunno

Dear raggamuffin shall not fall down
Cause she has the wisdom of not fool around
what is a good sense ...

            Y para los que no domináis el idioma aún, la traducción que no falte.

En Nueva York me quieren,
y voy a estar allí,
la maldita ciudad me llama, y voy a estar allí,
en París me quieren,
y voy a estar allí,
propagando vibraciones,
por todas partes, por todas partes,
sí, rápido y falso, llamándome.

shilly Tilly Tilly Tilly wally
shilly shilly yeahh
shilly Tilly Tilly Tilly wally
ye-yeahh

Las vibraciones son tan buenas

Nunca lo tuviste fácil, lo sé,
pero todavía te recuerdo,
y lo que solíamos decir, así que
esta es mi canción para tí, amigo mío
Sólo puedes ver que apenas puedo dejar las cosas pasar, oh

Así que escucha el sonido de mi voz
a tus hermanos enviando amor de madre, no me dejan elección no no
Así que escucha el sonido de la voz, ha
Raggamuffin es un luchador, está manejando una elección y sé que

Querido raggamuffin es parte del grupo,
lo que ves, es lo que necesitas al fin y al cabo,
lo que nunca vas a hacer, lo sé

Querido raggamuffin no fallarás,
porque tiene la sabiduría de no hacer el tonto
que es una buena idea con motivos

Nunca lo tuviste fácil, lo sé,
y todavía te recuerdo, y lo que teníamos, así que
esta es mi canción para ti, oh
De todas formas, podrías ver que nunca olvidaría.

Ohohoh, yeah..(3x)

Querido raggamuffin es parte del grupo,
lo que ves, es lo que necesitas al fin y al cabo,
lo que nunca vas a hacer, lo sé.

Querido raggamuffin no fallarás,
porque tiene la sabiduría de no hacer el tonto

lo que es una buena idea con motivos.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...